1657年,也就是清朝初年的顺治十四年,一个传奇的人物,沈福宗,在江苏省江宁府(今南京)出生了。沈福宗长大读书后没有参加科举活动,反而结识了当时在江南传教的比利时耶稣会士柏应理,从其学习拉丁文。沈福宗的这一行为,可以说是离经叛道,拿现在的话来说,就是一个愤青。他的家里人和乡里对他冷眼相对。正在这时,柏应理奉召回欧洲,向罗马教廷述职,他邀请沈福宗和他一起同行。1682年,年仅25岁的沈福宗来到了陌生的欧洲,并在教廷深造。

1684年,法国国王路易十四,在一个偶尔的机会中,得知竟然有一个中国人在欧洲,便邀请沈福宗访问法国。9月15日,沈福宗到了巴黎,法国国王路易十四会见了沈福宗,当时,沈福宗只有28岁,他一点也不怯场,将自己带来的中国古典著作《大学》、《中庸》和《论语》的拉丁文译版赠给了路易十四,并请求在法国出版。沈福宗是历史上第一个会见法国国王的中国人。会面时,路易十四不时向沈福宗提问,沈福宗则对答如流。
在欢迎沈福宗的宴会上,他还教路易十四如何使用中国的筷子。当时法国正流行“中国风”,沈福宗的适时到来使其结识了一些法国贵族、政府要员和社会名流。当晚,沈福宗亦表演了汉字书法。路易十四对汉字的深奥感慨颇深,法国舆论神赞“中文大约有八千多字,同一音有不同的声调,而同一音又有数十种不同意思,需要学习三年才能熟练使用,由此可见中国人记忆力之强和想像力之丰富”。沈福宗还将孔子、康熙皇帝等人的画像展示给了法国君臣,加深法国人对这些栩栩如生的中国著名人物的印象。为了表示对中国客人的敬意,路易十四命令打开新建成的凡尔赛宫花园中的所有喷泉,让沈福宗尽情欣赏。
在沈福宗访法期间,巴黎学者除了作出文字报道以外,还绘制了沈福宗的肖像画,此画现藏于巴黎国家图书馆的版画部,藏品编号OE48。
到了第二年,英国国王也邀请沈福宗访问,1685年,沈福宗又远渡英伦三岛,来到了大英帝国的首都伦敦,同样,这也是有史以来,第一次中国人来到英国。
当时英国的国王是詹姆斯二世,这位国王年轻时就对中国历史文物感兴趣,还是王储时就观看中国戏剧、阅读中国书籍。在与沈福宗会面之后,詹姆斯二世邀请他出席宫廷宴会,并让英国宫廷画师克内勒爵士为沈画像,并将画挂于其国王卧室。
沈福宗在英国还遇见了汤姆斯·海德,二者共同探讨了中国历史、哲学和语言等问题,沈福宗还教了海德一些中文。他们之间应该是用拉丁语交流的。
海德曾告诉沈福宗,他想创建一种全欧洲都可以使用的汉字注音体系,沈福宗将中国的辞书《海篇》和《字汇》介绍于他,不仅如此,他们之间的交流连中国象棋和围棋的下法以及两种中国游戏“升官图”和“杨六四捍”的游戏规则(这两种游戏在今天的中国已几乎绝迹)也均有涉及。后来海德出版的一些著作,如《中国度量衡考》和《东方游艺》,可谓是中西方文化交流的成果。
沈福宗在欧洲待了几年后,因为饮食和风俗习惯不同,他越来越思念中国,到了1692年,沈福宗终于搭载荷兰的一艘商船启程返华,但是,当商船沿大西洋南下至非洲西海岸时,沈福宗突然染病,于9月2日在非洲东南葡属东非现在的莫桑比克附近去世,享年只有三十六岁。而有关他这段异国奇遇,在中国的史料中没有记载,只有在欧洲梵蒂冈教廷的图书馆中,才能找寻的到他的踪迹。


还没有评论,来说两句吧...