2019正月初七,新年第一天工作,朋友圈全是开工大吉的红包,这让我们这些还在家的人真是羡慕不已,当然领完开工红包,之后就要投入到繁忙又紧张的工作中了。新年新目标,过完年后随之而来的就是各种具有挑战性的工作重任了,大家马上就应该给自己贴上“大忙人”的标签了。

那英文里怎么说“忙”呢,你是不是只会说一个“busy”,还有没有其他的,当然有,下面我们就来一起看看吧!
1. Be rushed/run off your feet
看到这个短语森森有种跑断腿的即视感,而它的意思也正是忙得不可开交。
例:We are run off our feet trying to fill orders.
为了填写订单,我们忙得不可开交。
2. Knee-deep
这个词组看着就好有深度,有木有?形容深到膝盖的,还不止有茫茫白雪,事儿太多忙得不亦乐乎照样可以这样说。
例:We were knee-deep in work.
我们之前都忙于工作。
3. Up to one's ears
中文里说忙,我们可以说事情堆成山,歪果仁的比喻虽然没那么夸张,但是堆至耳朵处,也能感觉到整个人都泡在事情里一样,格外的忙。此外,你还可以说be up to one's neck。
例:John is up to his ears in preparing for the match on Saturday.
约翰正忙着准备周六的比赛呢。
4. Be tied up
有事缠身,整个人都被占用了,可以用这个短语表达,特别是走不开的时候。
例:I was tied up and couldn’t get to the phone.
我很忙,没空接电话。


还没有评论,来说两句吧...